Credo di essermi guadagnato una di quelle birre che hai di sopra.
But I think I earned a cold beer you've got in the icebox upstairs.
Prima che mi dimentichi, quelle birre che avete nascosto nel congelatore, contro il divieto...
Bye, Max. Oh, before I forget, that beer you got hidden in the bottom of the refrigerator against orders...
Ehi, King, dove le hai prese quelle birre?
Hey, King, where'd you get those beers, boy?
Penso che glielo dobbiamo per quelle birre.
I figure we owe him that much for the beer.
Posto che non sia una di quelle birre non alcoliche.
As long as it's not one of those non-alcoholic beers.
Quando hai preso tutte quelle birre?
When the hell'd you get all the pistos, dog?
Ehi, Beck, possiamo avere quelle birre ora? Oh, certo.
Beck, can we take those beers now?
Oh, beh, guarda, che ne dici se prendo quelle birre e tu mi porti quella foto?
Oh, well look, why don't I get those beers and you, uh, get that picture for me.
Comunque, ti ricordi quando... ricordi quando ti ho detto dell'happy hour a Baja con quelle birre da 50 centesimi?
Anyway, you remember when I...remember when I told you about those... 50-cent beers in baja at happy hour?
Dovrei vedere delle carte d'identita' prima di lasciarvi bere quelle birre.
I'm gonna need to see some ids before I let you have those beers.
Non avrei dovuto prendere quelle birre quel giorno al matrimonio, amico.
I shouldn't have had those beers that day at the wedding, man.
Beviti una di quelle birre ad Antigua anche per me.
Enjoy one of those beers in Antigua for me.
Ok, 5 dollari che non riesce a portare tutte quelle birre.
Yeah, five bucks says he can't carry that many beers.
Pensi che potrei avere una di quelle birre?
You think I can get one of those beers? Absolutely.
Perche' quella signora stava portando tutte quelle birre in un passeggino vuoto.
'cause that lady was pushing all those beers in an empty stroller.
Ma anche allenarsi il giorno dopo aver gettato quelle birre non è un buon piano.
But also exercising on the day after you throw in those beers is not a good plan.
Dovrei andarci io a comprare quelle birre?
Now I have to go and get all six kegs myself?
Penso prenderò una di quelle birre.
I will take one of those beers.
D'accordo, conosciamo il momento dello scatto quado Natasha è stata rapita, quindi dobbiamo solo controllare le riprese delle telecamere interne e trovare il tizio che ha preso una scatole di quelle birre.
All right, we know the timeframe when Natasha was kidnapped, so we just need to narrow down the store's CCTV footage and find the guy who bought a case of this beer.
E con tutte quelle birre di radice in corpo, non volevo che guidasse.
And with all of those imported root beers in his system, I didn't want him to drive home.
Già, è da dove le tira fuori tutte quelle birre?
Yeah, and where is he always getting those beers, man?
Vero? E' stato carino da parte tua offrire tutte quelle birre.
Nice of you to buy them all those beers.
Non riesco a staccare lo sguardo da quelle birre.
I can't take my eyes off those beers.
Puoi rimettere a posto meta' di quelle birre, Adam.
You can put about half those lagers back, Adam.
Ti ho preso una di quelle birre che ti piacciono non ironicamente.
Huh? I got you one of those beers you enjoy unironically.
Ho portato del cibo pre-cotto e quelle birre che ti piacciono.
I picked up some prepared food, and those sodas you like.
Un Jack liscio e... prendo una di quelle birre locali di cui parli sempre bene.
Jack, neat, and, uh, let me have one of those local beers you're always touting.
Cosa che ho fatto, ma poi ho visto quelle birre in frigo.
Which I did, then I saw those beers in the fridge.
Ragazze, prima che la mia fortuna finisca, perche' non mi passate una di quelle birre la' dietro?
Hey, girls, before my luck runs out, why don't y'all hand me one of those beers back there?
Passatemi una di quelle birre la' dietro.
Neal: Hand me one of those beers back there.
Dove si e' cacciato Adam con quelle birre?
Where is Adam with those beers?
Sì, okay, su questa nota, torniamo a quelle birre.
Yeah, okay, well, on that note, let's go get those beers.
Tuo padre può davvero gustare una gustosa birra una volta ogni tanto, e gli piacciono particolarmente quelle birre speciali?
Can your father really enjoy a tasty beer once in a while, and does he especially like those special beers?
1.7807822227478s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?